Русификация — продолжение оккупации

Русификация — продолжение оккупации

Начало сентября для детей на постсоветском пространстве традиционно ассоциируется со школой, началом нового учебного года, яркими эмоциями и впечатлениями, полученными от встречи со школьными друзьями, а для кого-то — от первого в жизни школьного урока.

Впрочем, для грузинских детей в оккупированных Россией Абхазии и Цхинвальском регионе (т.н. «Южной Осетии») начало каждого нового учебного года становится олицетворением жестоких и бессмысленных запретов, введенных против них оккупационной администрацией.

Речь идет о том, что с нынешнего года во всех грузинских школах Цхинвальского региона будет запрещено использование грузинского языка. Вместо него преподавателей обязали предоставлять обучение на русском, а в качестве основы использовать российскую образовательную программу. Для грузинского же языка (и литературы) оставили всего 2 часа в неделю, как для иностранного.

Кроме того, запрет коснулся даже детских садов, где воспитателям строго-настрого запретили разговаривать с детьми по-грузински.

Чем же объясняется подобное циничное издевательство со стороны российских оккупантов над самыми маленькими и беззащитными представителями общества на захваченных территориях?

«Все очень просто, — считает учитель начальных классов в одной из школ Цхинвальского региона Мариам (имя изменено), — Дело в том, что в России очень не хотят видеть грузин, живущими в Абхазии и Цхинвальском регионе, и все здесь это прекрасно понимают.

Наш Ахалгорский район был захвачен Россией в 2008 году и сейчас это практически единственное место в Самачабло (Цхинвальский регион), где большинство населения составляют этнические грузины.

К счастью для нас, российское руководство не может прибегнуть к очередной войне, чтобы изгнать нас отсюда, как это произошло в других районах 9 лет назад. Но они пошли другим путем и решили насильственно ассимилировать нас в русскую культуру.

Нам [учителям] и раньше приходили всевозможные письма из «Министерства образования» в Цхинвале, где нам рекомендовалось минимизировать обучение детей на грузинском языке. Но никто не обязывал это делать и не следил, прекрасно понимая, какие осложнения это может вызвать.

Более того, многие из наших учителей, почти как герои, наоборот старались рассказать детям как можно больше об их родной грузинской культуре, истории и языке. — говорит Мариам, — У нас нет сомнений, что запрет, который появился в этом году, безусловно, пришел из Москвы. В местной администрации не осмелились бы такое сделать.

Видимо в России нашли самый эффективный способ, как лишить народ его национального самосознания и идентичности — это ударить по детям, у которых еще не сформировалась полноценная личность и собственные взгляды на мир. Все это звучит ужасно, но, к сожалению, я и мои коллеги пока не знаем, что делать в подобной ситуации» — жалуется Мариам.

Описанная ей ситуация, когда целой этнической группе закрывают доступ к родной культуре и насильственно заменяют ее на чужеродную, в данном случае — русскую, является одним из признаков «культурного геноцида», описанного в Декларации ООН «О правах коренных народов».

Именно этим занимается сегодня Кремль на захваченных им территориях Грузии. Примечательно, что запрет на грузинский язык вот уже 3 года действует в школах оккупированной Абхазии, где грузинское население также лишено элементарных гражданских прав.

По словам учителя Дианы (имя изменено), работающей в одной из школ Гальского района Абхазии, преимущественно населенного грузинами, процесс изучения грузинского языка и культуры проходит в форме секретной спецоперации, которую вынуждены проводить учителя со своими учениками.

«При существующих ограничениях эффективность изучения всего, что связано с Грузией, стала полностью зависеть от личности каждого отдельного преподавателя. — рассказывает Диана, — Я знаю учителей, которые очень недовольны подобными запретами и которые всячески стараются какими-то способами, иногда в игровой форме, иногда в виде дискуссии, дать детям дополнительную информацию о грузинской культуре. Эти люди очень сильно рискуют, ведь если абхазскому начальству станет известно, что они популяризируют в школах грузинскую культуру, они могут получить выговор или даже лишиться работы. Среди учеников здесь ведется очень активная антигрузинская пропаганда. Зачастую во многих школах грузинских детей заставляют писать сочинения на тему „абхазских героев“, которые на самом деле ненавидели грузин и воевали против нас в 1992 году. Детям внушается, что Грузия — это бандитская страна, которая начала войну, чтобы уничтожить Абхазию, и что стыдно говорить по-грузински и называть себя грузином. Когда такие дети вырастут, у них в головах будет сумятица, они не будут понимать, где их Родина, кем себя считать и как идентифицировать в этом мире. Но я думаю, что в этом и есть главная цель тех, кто придумывает все эти запреты».

Ее слова подтверждаются официальной статистикой. С 2014 года на русскоязычное обучение перешли все 11 грузинских школ Гальского района Абхазии, а теперь русифицированными окажутся и 8 грузинских школ в Цхинвальском регионе.

Таким образом, российские оккупанты не ограничиваются лишь физическим уничтожением грузинских культурных памятников на оккупированных территориях, подделкой и фальсификацией исторических документов, свидетельствующих о принадлежности этих земель Грузии.

Истребляя грузинскую культуру, в том числе — язык, они хотят избавиться от самого грузинского этноса, мешающего их территориальной экспансии на Кавказе.

И если для многих иностранцев культура России продолжает ассоциироваться с романсами, «Лебединым озером» и гастролями Мариинского театра, то в Грузии уже хорошо усвоили ее истинное и основное предназначение — быть спутником оккупации и разрушения, орудием в руках преступного государства.

Источник

Сетевое издание «Cod36.ru» Учредитель: Майоров Роман Евгеньевич. Главный редактор: Сыроежкина Анна Николаевна. Адрес: 430004, Республика Мордовия, город Саранск, ул. Кирова, д.63 Тел.: +7 929 747 33 89. Эл. почта: newscod@yandex.ru Знак информационной продукции: 18+